Saturday, January 1, 2011

Day 1 — Mizmor He ה

Mizmor He ה

לַמְנַצֵּחַ אֶל-הַנְּחִילוֹת, מִזְמוֹר לְדָוִד
אֲמָרַי הַאֲזִינָה יְהוָה; בִּינָה הֲגִיגִי
הַקְשִׁיבָה, לְקוֹל שַׁוְעִי--מַלְכִּי וֵאלֹהָי: כִּי-אֵלֶיךָ, אֶתְפַּלָּל
יְהוָה--בֹּקֶר, תִּשְׁמַע קוֹלִי; בֹּקֶר אֶעֱרָךְ-לְךָ, וַאֲצַפֶּה
כִּי, לֹא אֵל חָפֵץ רֶשַׁע אָתָּה: לֹא יְגֻרְךָ רָע
לֹא-יִתְיַצְּבוּ הוֹלְלִים, לְנֶגֶד עֵינֶיךָ; שָׂנֵאתָ, כָּל-פֹּעֲלֵי אָוֶן
תְּאַבֵּד, דֹּבְרֵי כָזָב: אִישׁ-דָּמִים וּמִרְמָה, יְתָעֵב יְהוָה
וַאֲנִי--בְּרֹב חַסְדְּךָ, אָבוֹא בֵיתֶךָ; אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל-הֵיכַל-קָדְשְׁךָ, בְּיִרְאָתֶךָ
יְהוָה, נְחֵנִי בְצִדְקָתֶךָ--לְמַעַן שׁוֹרְרָי; הושר (הַיְשַׁר) לְפָנַי דַּרְכֶּךָ
כִּי אֵין בְּפִיהוּ, נְכוֹנָה--קִרְבָּם הַוּוֹת: קֶבֶר-פָּתוּחַ גְּרֹנָם; לְשׁוֹנָם, יַחֲלִיקוּן
הַאֲשִׁימֵם, אֱלֹהִים-- יִפְּלוּ, מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם
בְּרֹב פִּשְׁעֵיהֶם, הַדִּיחֵמוֹ-- כִּי-מָרוּ בָךְ
וְיִשְׂמְחוּ כָל-חוֹסֵי בָךְ, לְעוֹלָם יְרַנֵּנוּ-- וְתָסֵךְ עָלֵימוֹ
וְיַעְלְצוּ בְךָ, אֹהֲבֵי שְׁמֶךָ
כִּי-אַתָּה, תְּבָרֵךְ צַדִּיק: יְהוָה--כַּצִּנָּה, רָצוֹן תַּעְטְרֶנּוּ

Lam’natzéach ’el-hann’chilót, mizmór l’Davíd.
’Amaráy ha’azínah ’Adonáy; bínah hagigí.
Haq’shívah, l’qol shav‘í – mal’kí v’Eloháy: ki-’eléykha, ’et’palál.
’Adonáy – bóqer, tish’má‘ qolí; bóqer ’e‘erákh-l’khá, va’atzappéh.
Ki, lo’ ’El chafétz résha‘ ’áttah: lo’ y’gúr’kha ra‘.
Lo’-yit’yatz’vú hol’lím, l’néged ‘eynéykha; sanéyta, kol-pó‘aley ’áven.
T’abbéd, dov’réy khazáv: ’ish-damím umir’máh, y’ta‘év ’Adonáy.
Va’aní – b’rov chasd’khá, ’avó’ veytékha;
’esh’tachavéh ’el-heykhál-qodsh’khá, b’yir’atékha.
’Adonáy, n’chéni v’tzid’qatékha – l’má‘an shor’ráy;
hayshár l’fanáy dar’kékha.
Ki ’eyn b’fíhu, n’khonáh – qir’bám havvót: kéver-petúach g’ronám;
l’shonám, yachaliqún.
Ha’ashimém, ’Elohím – yipp’lú, mimmo‘atzoteyhém:
b’rov pish‘eyhém, hadichémo – ki-máru vakh.
V’yism’chú kol-chósey vakh, l‘olám y’ranénu – v’tasékh ‘aléymo;
v’yal’tzú vakh, ’ohavéy sh’mékha.
Ki-’attáh, t’varékh tzaddíq: ’Adonáy – katzináh, ratzón ta‘t’rénu.

Next… Mizmor Vav

No comments:

Post a Comment